
Central- och Östeuropa har det senaste seklet lidit under långa perioder av politiskt förtryck och diktatur, vilket har haft en djupgående inverkan på litteraturen.
Författare som Vaclav Havel, Milan Kundera, György Konrád, Imre Kertész, Andrzej Stasiu, poeter som Wislawa Szymborska och Czesław Miłosz har på olika sätt tacklat auktoritära styren, censur, förföljelse och hittat ett språk för att säga det som inte fått sägas offentligt. Det litterära motståndet har inte bara innehållit både politisk och social kritik, utan också hävdandet av människovärdet. I vårt samtida Europa har 2025 års nobelpristagare László Krasznahorkai sökt ge litterär form för motstånd mot tilltagande auktoritära tendenser och xenofobi.
Krasznahorkais svenske översättare, författaren Daniel Gustafsson samtalar här med Stefan Ingvarsson, analytiker vid Centrum för Östeuropastudier, med en bakgrund inom förlag, kulturjournalistik och litterär översättning. Under 5 år också kulturråd vid Sveriges ambassad i Moskva.
Datum och tid: onsdag 18 mars, 17.15–18.00
Plats: Uppsala Stadsbibliotek, Gratis inträde!
Språk: svenska